Here’s a public-domain
dialect version:
> **The Lambton Worm**
>
> One Sunday morn young Lambton went
> A-fishing in the Wear;
> An’ catched a fish upon his heuk,
> He thowt leuk’t varry queer.
> But whatt’n a kind o’ fish it was
> Young Lambton cudden’t tell.
> He waddn’t fash te carry’t hyem,
> So he hoyed it doon a well.
>
> **Chorus:**
> Whisht, lads, haad yor gobs,
> An’ Aa’ll tell ye’s aall an aaful story,
> Whisht, lads, haad yor gobs,
> An’ Aa’ll tell ye ‘boot the worm.
>
> Noo Lambton felt inclined te gan
> An’ fight i’ foreign wars.
> He joined a troop o’ Knights that cared
> For nowther woonds nor scars.
> An’ off he went te Palestine,
> Where queer things him befel,
> An’ varry seun forgat aboot
> The queer worm i’ the well.
>
> Choruses as above…
>
> But the worm got fat, an’ grewed an’ grewed,
> An’ grewed an aaful size;
> He’d greet big teeth, a greet big gob,
> An’ greet big goggly eyes.
> An’ when at neets he craaled aboot
> Te pick up bits o’ news,
> If he felt dry upon the road,
> He’d milk a dozen coos.
>
> This feorful worm would often feed
> On caalves an’ lambs an’ sheep,
> An’ swally little bairns alive
> When they laid doon te sleep.
> An’ when he’d eaten aall he cud,
> An’ he’d had he’s fill,
> He craaled away an’ lapped he’s tail
> Ten times roond Pensha Hill.
>
> The news o’ this myest aaful worm
> An’ his queer gannins on
> Seun crossed the seas, gat te the ears
> O’ brave an’ bowld Sir John.
> So hyem he cam an’ catched the beast,
> An’ cut ‘im in three halves,
> An’ that seun stopped he’s eatin’ bairns
> An’ sheep an’ lambs an’ caalves.
>
> So noo ye knaa hoo aall the fowk
> On byeth sides o’ the Wear
> Lost lots o’ sheep an’ lots o’ sleep,
> An’ leeved i’ mortal feor.
> So let’s hev one te brave Sir John
> That kept the bairns frae harm,
> Saved coos an’ calves by myekin’ halves
> O’ the famis Lambton Worm.
>
> **Last chorus:**
> Noo, lads, Aa’ll haad me gob,
> That’s aall Aa knaa aboot the story
> Aboot Sir John an’ his clivvor job
> Wi’ the aaful Lambton Worm.